«ԱՆՈՒՆՍ ԱՐԱՄ Է» ԳԻՐՔԸ

«Ա­րաս» հրա­տա­րակ­չու­թիւ­նը ներ­կա­յիս գրա­սէր­նե­րու տրա­մադ­րու­թեան տակ դրած է յատ­կան­շա­կան նոր գիրք մը։ Ա­մե­րի­կա­հայ աշ­խար­հահռ­չակ գրող Ո­ւի­լիըմ Սա­րո­յեա­նի նշա­նա­ւոր գոր­ծը՝ «Ա­նունս Ա­րամ է»ն ըն­թեր­ցող­նե­րուն թրքե­րէ­նով կը մա­տու­ցուի նո­րո­վի։ Ա­ռա­ջին ան­գամ 1940-ին հրա­տա­րա­կուած այս գոր­ծը անգ­լե­րէ­նէ թար­գ­­մա­նած են Իր­մա Տո­լա­նօղ­լու-Չի­մէն եւ Յով­հան­նէս Քը­լըչ­տա­ղը՝ «Aram Derler Adıma» ա­նու­նով։ Գոր­ծը հրա­տա­րա­կու­թեան պատ­րաս­տած է Սօ­սի Տո­լա­նօղ­լու։ Ա­րէտ Կը­ճը­րի կող­մէ պատ­րաս­տուած կող­քին վրայ օգ­տա­գոր­ծուած է Տիգ­րան Գու­յում­ճեա­նի ար­խի­ւէն դի­ման­կար մը։

Ո­ւի­լիըմ Սա­րո­յեան որ­դին էր Պիթ­լի­սէն Միա­ցեալ Նա­հանգ­ներ գաղ­թած ըն­տա­նի­քի մը։ 1908-ին ան ծնած էր Գա­լի­ֆոր­նիոյ մէջ։ Տասն­հինգ տա­րե­կա­նին լքած էր դպրո­ցը։ «Ա­նունս Ա­րամ է»ն կը ցո­լաց­նէ ա­նոր ման­կու­թեան տա­րի­նե­րը, ըն­տա­նի­քին, դպրո­ցին եւ հա­րե­ւան­նե­րուն վե­րա­բե­րեալ դի­տար­կում­նե­րը։

«Ա­րաս»ի կող­մէ թարգ­մա­նուած այս գիր­քը՝ հե­տա­գա­յին աշ­խար­հահռ­չակ գրող մը դար­ձած Սա­րո­յեա­նի ա­մե­նա­յատ­կան­շա­կան գոր­ծե­րու շար­քին կը դա­սուի։

Երկուշաբթի, Փետրուար 13, 2017