«ՆԷՅՅԱ» ԱՅՑԵԼԵՑ ԵՐԵՒԱՆ
«Նիւքհէթ Էրէն» ստեղծագործ գրականութեան աշխատանոցը («ՆԷՅՅԱ») 1915-ը կանխող շրջանի արեւմտահայ գրականութեան հետքերը բացայայտող ծրագիր մը ներկայացնելու նպատակով այցելեցին Երեւան։
Աշխատանոցի անդամ չորս կիներու նպատակն է ստեղծել գրական այնպիսի լեզու մը, որ նպաստէ սահմանները ոչնչացնելու։ Անոնք իրենց այցելութեան օրերուն շփումներ ունեցան Հայաստանի Կանանց հետազօտութիւններու կեդրոնին մէջ՝ արտայայտուելով երեք կին հայ գրողի մասին։ Այս առթիւ Նիւքհէթ Էրէն ըսաւ, թէ վերջին շրջանին կատարուած թարգմանական աշխատանքներուն շնորհիւ ծանօթացած են արեւմտահայ գրականութեան եւ խորապէս տպաւորուած։ Այսպէս, Եասեմին Չամուր խօսեցաւ Զապէլ Եսայեանի, Ճեւահիր Ճոշքուն՝ Գրիգոր Զօհրապի եւ Իւլքիւ Էօզտողան ալ՝ Յակոբ Պարոնեանի կեանքին ու ստեղծագործութեանց մասին։ Նախքան իր ելոյթը, Ճեւահիր Ճոշքուն հայերէնով արտասանեց Դանիէլ Վարուժանի «Անդաստան»ը։
Գրախանութի մը մէջ կայացած հանդիպման ժամանակ նշուեցաւ, թէ գրականութիւնը բառերով կամուրջ մը կը ստեղծէ երկու հասարակութիւններու միջեւ։ Մասնակիցները ընդգծեցին, որ աւելի շատ ստեղծագործութիւններ պէտք է թարգմանուին երկու լեզուներու։
Երեւանի մէջ հիւրերը այցելեցին Եղիշէ Չարենցի տուն-թանգարանը, «Սիվիլիթաս» հիմնարկը, «Անտարէս» հրատարակչութիւնը, ինչպէս նաեւ շրջեցան Երեւանի փողոցները՝ արձակագիր Յովհաննէս Թէքկէօզեանի ընկերակցութեամբ։