ԱՆՁ ԻՆՔՆՈՒԹԻՒՆ ԵՒ ԱՆՈՒՆ - ԺԲ -
Կը շարունակենք անուններու իմաստները եւ ծագումները ներկայացնել, յատկապէս ցոյց տալու համար, թէ «անուն»ը ո՜րքան կարեւոր դեր կը խաղայ մարդուս թէ՛ անհատական-ներքին, թէ՛ հաւաքական-արտաքին կեանքին մէջ եւ թէ ի՛նչպէս կը նոյնանայ «անուն»ը ինքնութեան հետ։
Վարոս= «Varus»՝ ծռած, կորացած
Վարսենիկ= լաւ մազերով՝ «վարս» բառէն
Վելիճան= տէր, պաշտպան, սուր եւ հոգեակ
Վահանոյշ= վեհ եւ անոյշ. նաեւ՝ «Վեհիկ»
Վեստ= իշխանական տիտղոս
Վերգինէ= կոյս. «Վերժին»
Վերդի= աստուածատուր. տուաւ. «Verdi»
Վերմիշ= Աստուծոյ տուած. տրուածը
Վերոնիկ= «Veronique». Յիսուսի բժշկած տեռատես կինը
Վերջալոյս= «Արշալոյս»ի նմանութեամբ՝ հակադիրը
Վզրուկ= մեծ. «vazarg», «vazarka»
Վէզիր= եպարքոս. «vezir». բուն ծագումը՝ «vazarg»՝ «մեծ» բառէն
Վիգէն= յաղթական. «Vicentus»
Վիկտոր= յաղթական. «Victor»
Վիրապ= Խոր-վիրապի վանքի անունը
Վիրապտուր= Վիրապ վանքի տուածը
Վիրօի= Վիրոյ= քաջաձի. «Viroi»
Վլասիոս= բողբոջ. «Blasius», «Blaise»
Վնդոյ= փառք. «Bindol»
Վշնապ= յովատակ. արու ձի
Վշտուհի= «վիշտ» բառէն իգական անուն
Վոնոն= իրանական անուն. «Vonones»
Վորոթ= լաւ հասած, լաւ աճած. «Orodes»
Վուշ= բոյս՝ որմէ կանեփի թել պատրաստելով կտաւ կը գործուի
Վռամ= Վահագն՝ «Bahram», «Behram»
Վռամշապուհ= իրանեան անուն՝ «Վռամ» եւ «Շապուհ»
Վստամ= մեծազօր՝ մեծ զօրութիւն, ոյժ ունեցող. «Vistahm»
Վրէն= այր մարդ, մարդ. նաեւ՝ «Այրուկ»
Վրթանէս= «Ort՚ane». վրաց «oxcan»
Վրկէն= «Vurken». «Գուրգէն»
Տաթեւիկ= Տաթեւ վանքի անունէն
Տութլու-բաբ= քաղցր, անոյշ հայր
Տալիթա= աղջիկ
Տաճատ= պարգեւ, նուէր, ընծայ. «dasan» պատահական նմանութիւն (Հրաչեայ Աճառեան) «Dasad»
Տաճատուհի= «Տաճատ»ի իգական ձեւը
Տայուս= սիրամարգ. «tavus»
Տատ= հայերէն՝ տատ, տատիկ, մեծմայր, պարսկերէն՝ «dad». արդարութիւն, դատ, իրաւունք. «Տատ»էն «Տատեան» ազգանուն
Տատլաղան= քաղցր արիւն
Տատուր= «Աստուածատուր»է ձեւափոխուած
Տեառնթագ= տիրոջ թագը, նաեւ՝ «Լուսնթագ»
Տիեառնորդի= տիրոջ որդին
Տեառնտուր= Տիրատուր= Տէրտուր= Տիրոջ տուածը, Տիրոջ տուրք, Աստուածատուր, Ասատուր
Տելեմաք= հեռամարտիկ, հեռուէն կռուող
Տետա= մայր
Տերենտիոս= լատինական անուն. «Terentius»
Տէր= տէր՝ «Մար»
Տէրաւագ= Տիրաւագ= Աւագ Քահանայ
Տէրիկ= Տէրուկ= «Տէր» բառէն գգուական
Տէրունական= Կիրակոս
Տէրունի= տէրունական, տէրունի
Տէրպապ= տէրպապա՝ քահանայ
Տէրպարոն= Պարոնտէր
Տէրտէր= քահանայ
Տէրտուր= Տիրոջ տուածը
Տիգրան= Տիգօ= նետերով մարտնչող, նետերով կռուող, պատերազմող. իրանական անուն
Տիգրանուհի= «Տիգրան»ի իգական ձեւը
Տիգրիս= համանուն գետի անունէն
Տիկին= խաթուն, խանում, տիկին
Տիմոթէոս= աստուածապատիւ, աստուածայարգ. «Timothée»
Տիրազդ= Տիրոջմէ ազդուած կամ ներշնչուած
Տիրայր= Տիրոջ մարդ
Տիրան= «Tiran»՝ իրանեան անուն. կազմուած՝ «Tir»՝ «Տիւր» չաստուածի անունէն. ասկէ ծագած է նաեւ՝ «Տրդատ», «Տիրիբազ», «Tiroi», «Tire» անունները
Տիրանուն= Տէր եւ անուն, Տիրոջ անուն
Տիրատուր= Տիրոջ տուածը. «Տատուր»
Տիրացու= դպիր, ժամկոչ, քահանայացու. «տիրացու» բառէն
Տիրաւագ= Աւագտէր. «տէր» եւ «աւագ»
Տիրիթ= Տրթատ
Տիրունի= «Տէր» բառի իգական ձեւը
Տիւր= «Tir»՝ փայլածու մոլորակը. նաեւ՝ արեգակնային չորրորդ ամիսը, նաեւ՝ ամէն մէկ ամսուան 13-րդ օրը
Տիփար= տիպար, դէմք
Տղապարոն= տղայ իշխան, պարոն
Տողան= բազէ՝ որսական թռչուն
Տորք= հին հայոց չաստուածներէն մին. «տուրք»՝ պարգեւ, ընծայ
Տուած= Աստուծոյ շնորհը, տուածը
Տուտու= մայրիկ
Տուր= քաջ
Տուրութ= դրուաստ, գովեստ. «durûd»
Տրդատ= «Տիր» չաստուածի կողմէ տրուած. «Tirdat». նաեւ՝ «Տիրիբազ»
Տրդատուհի= «Տրդատ»ի իգական ձեւը
Տրէ= «տրէ»՝ չորրորդ ամսանունէն. (Նոյ. 9-Դեկ. 8)
Տօն= «տօն» բառէն
Տօնակ= Տօնական= Տաւնակ= տօն բառէն
Տօնական= արաբերէն՝ «id»՝ տօն. յունարէն՝ «Իորտիուս»
Տօնապետ= տօնական հանդէսի վերակացու, նաեւ. «Տօնապետ»
Տօնիկ= «Տօնական» անուան կրճատ ձեւը. այս անունէն՝ «Տօնիկեան» ազգանունը
Րաբունի= 1613 թուականին հայերու կողմէ գործածուած արական անուն (Հրաչեայ Աճառեան)
Ցոլակ= ցոլ, ցոլալ բառէն. «Փայլակ». նաեւ՝ շողալ, պսպղալ, փայլիլ բարերէն
Ցօղիկ= ցօղ բառէն՝ ջրաշոգի, շաղ, կաթիլ, եղեամ
Փախչան= լաւ վազող, շատ արագ վազող կամ փախչող
Փախրադաւլա= պետութեան պարծանք
Փահլաւան= քաջ եւ կորովի, զօրաւոր
Փայլուն= հայերէն «փայլուն» բառէն
Փանահ= ապաստան, ապաւէն, պատսպարան. ապաւինութիւն, վստահութիւն
Փանոս= մաքրափայլ, փայլուն, լուսաւոր
Փանուէլ= Աստուծոյ տեսիլքը. «Panuet»
Փաշա= թրքերէն «Paşa»՝ «փաշա» բառէն
Փաշամելիք= հրեշտակ փաշա
Փաշաճան= փաշա-հոգեա՛կ
Փաշիկ= Փաշուկ= «Փաշա»ի գգուական ձեւը
Փառանձեմ= «Փառօ» կամ «Փառիկ»ի կրճատը
Փառէն= «փառք» բառէն. «Farnah», «Farr»
Փառնակ= «փառնաւազ»ի փաղաքշական ձեւը
Փառնաւազ= փառաւոր բացուկով
Փառներսեհ= «Farnah»՝ փառք եւ Ներսեհ անունէ կազմուած անուն. նաեւ՝ «Parr-Nerseh»
Փառոխ= օրհնեալ
Փառուխշահ= երանի, օրհնեալ թագաւոր
Փառքուհ= «փառք»ի իգական ձեւը
Փասաբայ= պահապան (Փասաբա)
Փարամուզ= կուսակալ, քաղաքի իշխան՝ որ սահմանածայրն է տէրութեան
Փարաջ= ազատութիւն
Փարելի= սիրելի իմաստով՝ գրկել, փաթաթել, պլլել բայէն անուն
Փարի= պարիկ, բարի ոգի, յաւերժահարս, գեղեցկադէմ, սիրուն ոգի
Փարիզադ= յուշապարիկի ծնունդ. (յուշապարիկ՝ առասպելական էակ՝ կէս մարդ, կէս անասուն. մարդաձի, կենդատոս)
Փարիխան= կախարդութիւն, դիւթութիւն. հմայութիւն, մոգութիւն. հմայք կոչել, կարդալ. «Parixan», «Parikhan»
Փարիշան= թշուառ, դժբախտ, հէգ, խեղճ
Փաւստոս= երջանիկ. «Fausta», «Faustus»
Փեբրոնէ= յունարէն անուն որ գործածական եղած է նաեւ հայերու մէջ
Փերոն= «բերել»ի յունարէն բայէն
Փերուզ= փիրուզակ, երկնագոյն պատուական քար մը. «Piruza», «Firuzen»
Փէմպէ= վարդագոյն. «Pembe»
Փիանդա= իտալերէն՝ «Pianta»՝ ոտքի տակը, ներբան. թագաւորի ոտի տակ հագուելիք թանկագին դիպակ՝ ազնիւ գործուած լաթ, ազնիւ կերպաս
Փիլարոս= «առաքինասէր» (յունարէն բառ)
Փիլաքսոն= հիւրասէր
Փիլթան= յաղթամարմին, յաղթանդամ, փղամարմին
Փիլիպպիկոս= Փիլիպպեցի. (յունարէն անուն)
Փիլիպպոս= ձիասէր. «Philippe»
Փիլոն= «սիրել» (յունարէն անուն) բայէն
Փիսակ= քոսոտ, ուրուկ, բորոտ
Փիրալ= Փիրալի= «Pir» եւ «Ali» պարսկերէն բառերէն կազմուած անուն
Փիրան= «pir»՝ ծեր բառէն. ինչպէս՝ «Փիրանեան» ազգանուն
Փիրասափ= սուրբ
Փիրբաշխ= սրբանուէր
Փիրգուլ= սուրբի ծառայ
Փիրի= սրբական
Փիրսուլթան= ծեր, սուրբ «սուլթան»
Փոլատ= պողպատ
Փունփուլ= Պոլիս՝ 19-րդ դարու անուն
Քաթան= կտաւ, քաթան, կերպաս. «katan»։ Ուղիղ եւ բարձր ցօղունով՝ երկնագոյն կապոյտ ծաղիկներով, տարեւոր բոյս՝ որուն հունտէն (=կտաւատ) ձէթ կը ստացուի, վուշ. բոյսի թելով հիւսուածք
Քալաշ= քաջ
Քալի= Կարին քաղաքի անուան վրայով ձեւաւորուած գոյութենէ զուրկ անձ եւ անուն. (արաբերէն՝ «քալիքալայ»)
Քաղոց= «Քաղոց» ամսանունէն. քաղոց՝ 5-րդ ամիսը (Դեկտ. 9-Յունուար 7), հունձք
Քաղցրենի= անոյշ, քաղցր
Քամալ= կատարեալ, անթերի
Քամար= լուսին. (արաբերէն՝ «qamar»), կամար, գօտի (պարսկերէն՝ «kamar»)
Քամիլ= իմաստուն, խելահաս, կատարեալ
Քանան= միասին, վրան
Քարամ= շնորհ, ազնուութիւն
Քարդուշտ= մխիթար
Քարիմ= ողորմած, ազնիւ
Քեչի= այծ. «keçi», «Քեչեան» ազգանուն
Քերովբէ= հրեշտակ
Քիշմիշ= չամիչ, չորցուած խաղող
Քնարիկ= «Քնար» բառի փաղաքշական ձեւը
Քնքուշ= գողտրիկ, նուրբ, փափուկ՝ քնքուշ
Քոյրխաթուն= տան տիկին
Քրիստատուր= քրիստոսատուր
Քրիստափոր= քրիստոսաբեր. «Christophe», «Christopher»
Քրիստինէ= յունական անուն. «Christine»
Քրիստոսասէր= Քրիստոսի սիրով, Քրիստոսը սիրող
Քրիստոսատուր= Քրիստոսի տուածը, նաեւ՝ «Յիսուսատուր»
Օգոստինոս= սուրբ, բարեհաճող, վեհափառ, «Augustinus»
Օզան= քաջ, հզօր, ուժեղ, զօրաւոր
Օթար= երգող, դայլայլող, գեղգեղող
Օղուլբալ= ձագերու մեղր
Օշին= ծոթրին՝ անուշահոտ տունկ, համեմ «Avşin», նաեւ՝ պարսկական անուն՝ «Afşin», «Ափշին», «Աւշին»
Օտա= միտք, խելք ունեցող՝ կրօնի համար կամ խելք բուսցնող, խելք առաջ տանող. «Aota», «od»՝ խելք
Օրբել= Օռբէլ= Օրբելեանց տոհմանունէն
Օրիկ= «օր» բառէն
Օքսենտիոս= լատիներէն՝ «Auxentius». Պոլիս գործածուած է՝ «Օգսէն» կամ «Օքսէն» ձեւով
Ֆիլոմէն= բանաստեղծական լեզուով՝ «սոխակ» (յունարէն անուն)
Ֆիմի= Եւփիմէ
Ֆիրուզ= հին հայերու մէջ՝ «Պերոզ». կը նշանակէ՝ յաղթական, յաղթող, գործածուած է նաեւ «Ֆէրօզ» ձեւը
Ֆլօրա= Ֆիլոր= «Flora»՝ զեփիւռի կինը, ծաղիկներու չաստուածուհին
Ֆուլիանէ= Ֆուլիկ= փաղաքշական ձեւը գործածուած է Պոլիս
Ֆռանգ= ֆրանսացի, եւրոպացի. «Ֆրանկ», «Ֆրէնկ» ձեւերով գործածուած է
Ֆրանգուլ= Ֆրանկիւլ= եւրոպական վարդ
Ֆրանսուհի= ֆրանսացի աղջիկ կամ կին. «Françoise» գործածուած է նաեւ՝ «Ֆրի» ձեւը
Ֆրիկ= «Ֆրետերիկ» անունէն. Եղի՝ կաթնահամ հատիկներով ցորենի հասկ՝ աղանձ
Ֆրիտոն= Հրուդէն= պարսկական անուն
***
Վերջացնելէ առաջ, ներկայացնենք Հրաչեայ Աճառեանի խօսքը՝ «անձնանուն»ներու մասին։
«Անձնանունը այն գլխաւոր միջոցներէն մէկն է՝ որով համայնքներ կամ հասարակութիւնը կը զանազանուի իր անդամներէն, այս կամ այն անհատին՝ միւս անդամներէն…
«Մարդկային հասարակութեան մէջ չկա՛յ ցեղ մը՝ որուն անդամները անձնանուն չունենան։
«Անձնանունը համաշխարհային երեւոյթ մըն է…
«Թէ ի՛նչպէս կարելի է հասկնալ, թէ այս ինչ անունը հայկակա՞ն է, թէ օտար. պէտք է դիմել ստուգաբանութեան։ Եթէ որեւէ անուն մեզ համար եւ մեր լեզուով որեւէ իմաստ կու տայ, ուրեմն հայկակա՛ն է…»։
Սկզբնաղբիւր.- Հրաչեայ Աճառեան - «Հայոց անձնանուններու բառարան, 1942», նաեւ՝ «Հայ բարբառագիտութիւն, 1911»,
Արտաշէս Տէր Խաչատուրեան - «Անձնանուններու բառարան, 1968»,
André-Marie Gerard - «Dictionnaire de la Bible, 1989»
ՄԱՇՏՈՑ ՔԱՀԱՆԱՅ ԳԱԼՓԱՔՃԵԱՆ
Նոյեմբեր 26, 2016, Իսթանպուլ